蘇軾茶詩80首之《到官病倦未嘗會客毛正仲惠茶乃以端午小集石》賞析

人生需要心靈雞湯,一可勵志,二可安心,名流也不例外。蘇東坡一生,命運多舛,幾經沉浮,有一次還差點掉腦袋。可是他卻過得優哉游哉,自得其樂,這多虧了他的“心靈雞湯”:茶湯。下面茶詩網帶您賞析一首優雅的蘇軾詩作。

《到官病倦未嘗會客毛正仲惠茶乃以端午小集石》
北宋·蘇軾
我生亦何須,一飽萬想滅。
胡為設方丈,養此膚寸舌。
爾來又衰病,過午食輒噎。
繆為淮海帥,每愧廚傳缺。
爨無欲清人,奉使免內熱。
空煩赤泥印,遠致紫玉玦。
為君伐羔豚,歌舞菰黍節。
禪窗麗午景,蜀井出冰雪。
坐客皆可人,鼎器手自潔。
金釵候湯眼,魚蟹亦應訣。
遂令色香味,一日備三絕。
報君不虛授,知我非輕啜。

注釋
(1)到官:猶到任。上任。
(2)病倦:生病之后的乏力困倦。
(3)毛正仲:人名,毛漸,字正仲,江山人。詳見下方茶詩賞析。
(4)惠:贈予。
(5)端午:端午節,為每年農歷五月初五。這是一首描寫端午節的茶詩。

(6)何須:猶何必,何用。
(7)胡為:何為,為什么。
(8)爾來:從那時以來或近來。
(9)茶詩網:古今中外茶詩交流第一平臺。
(10)過午:中午以后。
(11)輒:讀音[zhé],總是,就。
(12)噎:讀音[yē],食物塞住了嗓子。
(13)淮海:淮海之名最早見于《尚書·禹貢》,目前主要是指蘇魯豫皖四省交界地區。
(14)爨:讀音[cuàn],燒火做飯。
(15)清人:純潔的人。
(16)奉使:奉命出使。
(17)玉玦:佩玉的一種。形如環而有缺口。
(18)羔豚:泛指美味佳肴。
(19)菰黍節:讀音[gū shǔ],指清明節。
(20)金釵:讀音[jīn chāi],婦女插于發髻的金制首飾,由兩股合成。
(21)虛授:謂授職給德才不相稱的人。

翻譯

我的一生沒有什么可以牽掛的,只要能美食飽餐一頓,就能使讓放下一切。富有詩意的窗外是美麗的午后景色,蜀井中是如冰雪般清澈的井水。這雅致的景色很適合坐下來的客人,大家在鼎器的井水中洗凈雙手。

賞析

蘇軾鐘情美食,讓他忘記悲苦。東坡是著名的美食家,他并非玩物喪志,而是英雄無用武之地,只好把追求美食當成一種仕途失意的補償和安慰。他喜歡吃魚,“但有魚與稻,生理已自畢”。

東坡先生的胃口極好,每吃到一次可口飯菜,他就大發議論“我生亦何須?一飽萬想滅”。美食加上美酒常讓他喜不自禁,“醉飽高眠真事業,此生有味在三馀”。他留下的佳肴東坡肉、東坡魚、東坡肘子、東坡羹,不僅當時滿足了自己的口腹之欲,而且至今還在惠及后人。

寄情山水,使他心曠神怡。東坡好游歷,每有郁悶煩心之事,便呼朋喚友,或登高遠眺,或江河泛舟,以化解憂愁,忘懷不快。

“蜀井”,而并非字面意思翻譯為四川的一口水井。蜀井是井名,古稱“蜀岡第一泉”,位于位于江蘇省揚州市區西北郊大明寺附近,蜀岡位于江蘇揚州西北四里處。

毛漸(1036—1094),字正仲,徽州江山人。北宋治平四年(1067)進士。熙寧年間(1068—1077)知寧鄉、安化兩縣(今屬湖南省)。后任邊鎮元帥,領兵駐涇原,防御西夏,治軍嚴謹。西夏進犯,毛漸出勁旅襲其后,攻破沒煙寨。升直龍圖閣。

創作背景

北宋元祐七年(公元1092年),蘇軾由潁州徙知揚州,為紀念老師歐陽修,乃在平山堂后建堂,并從自己“深谷下窈窕,高林合扶疏”的詩句中集取兩字,題名“谷林堂”,這首詩便作于此時。

蘇軾在《書六合麻紙》文中也提到“揚州(時六合屬揚州)有蜀岡,岡上有大明寺井,知味者,以謂與蜀水相似。西至六合,岡盡而水發,合為大溪。”

作者蘇軾簡介

蘇軾(1037年-1101年),字子瞻,號東坡居士,四川眉山人。北宋著名文學家、書畫家。詩詞開豪放一派,為唐宋八大家之一。蘇軾少負才名,博通經史。宋嘉佑二年(1057年)進士,曾官禮部尚書,翰林學士等職。他一生坎坷,多次被貶官放逐,仕途極為不順,但蘇軾是宋代文學最高成就的代表,并在詩、詞、散文、書、畫等方面取得了很高的成就。

蘇軾的詩詞中描寫茶的代表作有:《月兔茶》《行香子·茶詞》《寄周安孺茶》《汲江煎茶》《試院煎茶》《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》《次韻曹輔寄壑源試焙新芽》等。

版權歸茶詩網所有,任何形式轉載,均需注明版權與本文鏈接http://www.rongji88.com.cn/song/4421,違者必究!

廣告也精彩